亚洲色图 千百度 笔译万里:23位选手在“2024中华经典翻译马拉松”胜出
11月3日亚洲色图 千百度,“2024中华经典翻译马拉松”赛事在广州藏书楼(以下简称“广图”)收官。
步履今日,近百位参赛选手都聚广图,以现场笔译的形式完成临了的“线下冲刺赛”。最终,有23位选手胜出,成为广图2024年度“中汉文化传译东谈主”。其中,薛丰屹获取独特奖,洪念念颖、谭润秀、袁伟获取一等奖。
为一等奖获取者授奖
“中华经典翻译马拉松”是广图“中华传统文化多语研学基地”发起的主题步履。
该基地由广州藏书楼、上海大学番邦语学院、阅途文化集团有限公司互助共建,旨在为翻译喜爱者提供平台,共同传译中华经典,讲好中国故事。
本年是第二次举办此项赛事,本届赛当事者题为“笔译万里,壮游东方”,自7月初始以来,眩惑了近千位选手参与“线上打卡赛”,累计完成了100段中国古代经典纪行作品的翻译。
11月3日上昼,选手们在一个半小时内完成了《湖心亭看雪》一文的翻译(中译英)。《湖心亭看雪》是晚明文体家张岱的作品,亦然晚明“小品纪行”的代表作。全文仅有不到200字,讲话简易,笔致轮廓,却包含精深的形而上学意味。
食品加工在线选手比赛现场
选手们暗意,比拟平凡的翻译比赛,翻译中华经典更有“难度”,也更有“意味”。在阅读和翻译的流程中,世界能冉冉体会到经典作品的“深层意蕴”,这是比赛以外的巨大得益。
本次比赛邀请了海南大学陶冶赵彦春,广东外语外贸大学高等翻译学院院长蓝赤军,广东外语外贸大学英文体院陶冶方开瑞,广东外语外贸大学翻译与海传说播筹商中心主任潘莉担任赛事评委。
授奖庆典上,四位评委与广图副馆长刘平清,广东外语外贸大学英文体院区域国别与跨文化系主任许景城一齐张开“大众闲谈”,在点评比手译文的同期,还围绕文体翻译的脾气、译者的学问体系构建、AI时间工夫对翻译的影响、如何讲好中国故事等话题张开了考虑。
手脚赛事的配套步履,广州大学陶冶、广州大学文体地舆学筹商院名誉院长曾大兴还于当日下昼作客广图,带来《文体地舆学视线中的》讲座,指示世界用文体地舆学的表面和步伐,观赏、解读和翻译纪行作品。
【附】“2024中华经典翻译马拉松”线下冲刺赛终评效果亚洲色图 千百度